Переводитесь в РГУ им. Косыгина без стресса
Пошаговая инструкция, которая проведет вас от идеи до зачисления. Четко, ясно, ничего лишнего.
Начать перевод6 причин перевестись в Институт информационных технологий РГУ Косыгина
Идеальное расположение
Центр Москвы, 5 минут от метро Шаболовская. Не трать время на дорогу - посвяти его учебе и проектам.
Современное оборудование
Новые компьютерные классы, VR-лаборатории, 3D-принтеры. Работай на том же железе, что и в IT-компаниях.
Прямые связи с работодателями
Партнерства с Яндекс, Сбер, Тинькофф. Стажировки, хакатоны и трудоустройство после выпуска.
Комфортный кампус
Современные аудитории, зоны для отдыха, библиотека с IT-литературой, своя столовая и коворкинг.
Преподаватели-практики
70% преподавателей - действующие IT-специалисты. Учись у тех, кто прямо сейчас создает технологии.
Быстрый старт карьеры
Проектная работа с 1 курса, портфолио к выпуску, помощь в трудоустройстве. 85% выпускников работают по специальности.
А еще у нас:
Этапы перевода
Консультация и оценка
Предварительный этап для оценки возможности перевода
- Уточнение свободных мест
- Оценка академической разницы
- Консультация с деканатом
Подача документов
Основная процедура оформления перевода
- Подготовка пакета документов
- Подача в приемную комиссию
- Получение справки о переводе
Завершение перевода
Финальные шаги и начало учебы
- Отчисление из текущего вуза
- Зачисление в РГУ Косыгина
- Ликвидация академической разницы
Полезные материалы
Основные документы
Скачайте необходимые бланки и формы для оформления перевода
Примеры и образцы
Изучите успешные кейсы перевода и примеры заполнения документов
Нормативные документы
Официальные положения и регламенты процедуры перевода
Готов ли ты к переводу?
Калькулятор шансов на перевод
Заполните данные для расчета
Укажите количество дисциплин и объем академической разницы
Студенты, которые уже перевелись
Ваш отзыв поможет другим студентам принять правильное решение!
Все документы одним архивом
Полный пакет документов для перевода
Скачайте все необходимые бланки, формы и примеры заполнения в одном ZIP-архиве. Экономьте время - не ищите по отдельности!
💡 Совет: После скачивания распакуйте архив и проверьте все документы по нашему чек-листу
Частые ошибки, из-за которых отказывают
Просроченные справки
Справки должны быть датированы текущим месяцем. Справки старше 1 месяца не принимаются.
Незаверенные копии
Копии документов должны быть заверены печатью вуза. Обычные ксерокопии не принимаются.
Отсутствие лицензии вуза
Для негосударственных вузов обязательны копии лицензии и аккредитации.
Большая академическая разница
Разница более 8 дисциплин или 30 зачетных единиц - основная причина отказа.
Пропуск сроков подачи
Документы принимаются только в установленные периоды - проверяйте дедлайны!
Неполный пакет документов
Отсутствие любого из обязательных документов ведет к отказу в рассмотрении.
Важный совет
Перед подачей документов обязательно проконсультируйтесь с деканатом и используйте наш чек-лист для проверки готовности!
Проверить готовностьДо конца приёма документов на перевод
Успей подать документы до окончания срока!
Скачать документыКонтакты
Деканат для консультаций
- 📧 itct@rguk.ru
- 📞 +7 (495) 811-01-01, доб. 1069
- 🕒 Пн-Пт: 9:00-18:00
- 💬 Консультации по переводу
Приемная комиссия
- 📧 priem@rguk.ru
- 📞 +7 (495) 951-58-01
- 🕒 Пн-Пт: 10:00-17:00
- 📄 Подача документов
Адрес университета
- 📍 Москва, ул. Малая Калужская, д. 1
- 🚇 Метро: Шаболовская
- 🏛️ Главный учебный корпус
Частые вопросы
Да, перевод на бюджетные места возможен при наличии вакантных мест. Количество мест ограничено, поэтому рекомендуем уточнять актуальную информацию в деканате.
Если разница превышает 8 дисциплин или 30 зачетных единиц, в переводе могут отказать, но возможно оценить шансы на другом направлении или другой форме обучения. Рекомендуем заранее оценить разницу и проконсультироваться с деканатом.
Нет, при переводе ЕГЭ не требуется.
Обычно рассмотрение занимает от 10 до 14 рабочих дней. В периоды высокой нагрузки срок может увеличиться.
Да, перевод между формами обучения возможен. Однако учитывайте, что может возникнуть дополнительная академическая разница.
Справка должна быть датирована текущим месяцем подачи документов. Это подтверждает ваш текущий статус студента и актуальность информации.
Да, перевод возможен в течение всего учебного года, но рекомендуем делать это во время каникул или до начала сессии.
От негосударственных вузов требуются заверенные копии лицензии и свидетельства о государственной аккредитации.
Оставьте заявку на консультацию по переводу
Наш специалист свяжется с вами в течение 2 часов для бесплатной консультации
Проверим академическую разницу бесплатно
Подскажем какие документы нужны именно вам
Забронируем место на выбранной специальности